EnglishEnglish中文中文اَلْعَرَبِيَّةُاَلْعَرَبِيَّةُDeutschDeutschEspañolEspañolΕλληνικάΕλληνικάFrançaisFrançaisעִבְרִיתעִבְרִיתहिन्दीहिन्दीHrvatskiHrvatskiItalianoItaliano日本語日本語한국어한국어MalayMalayNederlandsNederlandsPortuguêsPortuguêsрусскийрусскийภาษาไทยภาษาไทยTürkTürkTiếng ViệtTiếng Việt粵語粵語
了解
常见问题
各利益相关方的常见问题
为什么是经典?
从这里开始,了解Ethereum Classic存在的理由和独特的价值主张。
知识
关于支撑ETC的基础的进一步阅读
视频
一组视频和播客,让你了解ETC的概念和发生的事情
通过帮助翻译本网站来支持ETC!

这个网站现在通过机器学习被翻译成多种语言。单击页面右上角的标志以更改语言。如果您想帮助更正翻译,请联系我们!

帮助翻译

知识库

以太坊经典尽管没有中央组织委员会,但在不同的时间点上成功地吸引了许多种类的参与者,他们来来去去,都以自己的方式贡献和塑造了它。 ETC最大的优势在于它的理念和原则,即使没有数十亿美元的营销也能传播,因为它们的价值是不言而喻的,而且聪明的头脑会向它们倾斜。

在短期内,没有办法在传统上与10亿美元预算的VC支持的区块链竞争。 这些项目肯定会立即吸引人们的注意,但这种对集中式资金和指导的依赖是以长期的可持续性为代价的。

随着Ethereum Classic的良好口碑被传播,人们更深入地了解区块链的真正价值,ETC将不断实现 原有的Ethereum Vision "构建不可阻挡的应用程序",并将在没有中央预算的情况下,悄悄地、稳定地但不可避免地变得更加有用和有价值。

本节包含了社区成员的一些贡献,它们为ETC的力量之源提供了情报和哲学军火,可以在赢得人心的战斗中部署。

Course
A structured video and article series about Ethereum Classic
基金会
构成ETC坚实哲学基础的核心原则
理论与研究
用来自社区的碎片深入了解Ethereum Classic的逻辑
投资者资源
关于Ethereum Classic的价值主张和它的潜在病态收益的信息
协议升级
记录过去和未来为ETC增加功能或修复错误的Hard Forks的情况
经典历史
以太坊经典历史上所有重大事件的时间线,直到今天为止
未来的经典
概述ETC的决策过程,以及它可能导致协议的情况
在ETC中使用MetaMask
如何配置MetaMask和替代方案来与dapps互动
  • EnglishEnglish
  • 中文中文
  • اَلْعَرَبِيَّةُاَلْعَرَبِيَّةُ
  • DeutschDeutsch
  • EspañolEspañol
  • ΕλληνικάΕλληνικά
  • FrançaisFrançais
  • עִבְרִיתעִבְרִית
  • हिन्दीहिन्दी
  • HrvatskiHrvatski
  • ItalianoItaliano
  • 日本語日本語
  • 한국어한국어
  • MalayMalay
  • NederlandsNederlands
  • PortuguêsPortuguês
  • русскийрусский
  • ภาษาไทยภาษาไทย
  • TürkTürk
  • Tiếng ViệtTiếng Việt
  • 粵語粵語
添加ETC到MetaMask
ETC社区在Discord上很活跃
纪元
纪元
ETC合作论坛
ETC合作论坛
eth_classic 推特
eth_classic 推特
ETC_网络推特
ETC_网络推特
Github
Github
ETC实验室Github
ETC实验室Github
睿迪特(Reddit)公司
睿迪特(Reddit)公司
本网站由Netlify提供技术支持

了解

  • 常见问题
  • 为什么是经典?
  • 知识
  • 视频

<3制作的原始以太坊愿景

The content on this website is user-generated and solely for informational purposes. Do not interpret any content as an endorsement of any product or service. There's "no official anything" in Ethereum Classic. Always do your own research, and remember: don't trust, verify!